Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 79 (5567 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
in die Hocke gehen U چمباتمه نشستن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
gehen U رفتن
gehen راه رفتن
gehen U رفتن
zu Ende gehen U به پایان رسیدن
zu Ende gehen U به ته کشیدن
verlustig gehen U محروم کردن [از چیزی بعنوان جریمه]
zu Fuß gehen U پیاده رفتن
verlustig gehen U از دست دادن
verlustig gehen U ضبط کردن
verlustig gehen U بطور جریمه گرفتن
in Konkurs gehen U ورشکست شدن
in Klausur gehen U نشست محرمانه داشتن [بخصوص سیاست]
schwimmen gehen U برای شنا رفتن
paarweise gehen U دو نفر دو نفر کردن [برای کاری یا در جشنی]
paarweise gehen U جفت کردن [برای کاری یا در جشنی]
baden gehen U برای شنا رفتن
um den Häuserblock gehen U دور بلوک خیابان راه رفتن
vor sich gehen U از آب در آمدن [اصطلاح مجازی]
vor sich gehen U گسترش دادن
vor sich gehen U آشکارکردن
vor sich gehen U توسعه دادن
vor sich gehen U پیشرفت کردن
langsam zu Ende gehen U پس رفتن
langsam zu Ende gehen U تدریجا کاهش یافتن
langsam zu Ende gehen U کم کم از بین رفتن
langsam zu Ende gehen U رفته رفته کوچک شدن
ins Ausland gehen U به خارج [از کشور] رفتن
langsam zu Ende gehen U نقصان یافتن
Bräute aufreißen gehen <idiom> U رفتن برای دختر بلند کردن [اصطلاح روزمره]
sich gehen lassen U کنترل از دست دادن
sich gehen lassen U غفلت کردن از خود
etwas verlustig gehen U مال کسی را بعنوان جریمه ضبط کردن
etwas verlustig gehen U چیزی را بعنوان جریمه از دست دادن
zur Schule gehen U به مدرسه [ای] رفتن
auf Reisen gehen U سفر کردن
in den Arsch gehen <idiom> U خراب شدن [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
in den Spagat gehen U پاها را کاملا باز کردن
außer Landes gehen U کشور را ترک کردن
ans Telefon gehen U [رفتن و] به تلفن جواب دادن
vor Anker gehen U با لنگر بستن
in die Offensive gehen U خود را آماده کردن [برای دعوی یا حمله]
an die Decke gehen <idiom> U آتشی شدن [ازکوره دررفتنن ]
in die Schule gehen به [آن] مدرسه رفتن
in die Pizzeria gehen U به رستوران بیتزا رفتن
zur Armee gehen U به سربازی رفتن
zum Heer gehen U به سربازی رفتن
ins Gefängnis gehen U به زندان افتادن
Lass mich gehen! U بگذار که من برم!
Lass uns gehen! U برویم!
Es ist an der Zeit zu gehen. U وقته رفتنه.
Ich muss leider gehen. U متاسفانه من باید عازم بشوم.
einmal ums Karree gehen U دور بلوک خیابان راه رفتن
Jemandem um den Bart gehen <idiom> U برای کسی چاپلوسی کردن
auf [die] Toilette gehen U به توالت رفتن
auf die Straße gehen U تظاهرات کردن
Wir müssen auch gehen. U ما هم باید برویم .
über die Bühne gehen U رخ دادن
ans [an das] Fenster gehen U به [سوی] پنجره رفتن
auf Nummer sicher gehen U با احتیاط عمل کردن [اصطلاح روزمره]
über den Deich gehen U کشته شدن [اصطلاح روزمره]
alleine [zu einer Party] gehen U بطور انفرادی [به جشنی] رفتن
eines Rechtsmittels verlustig gehen U درخواست تجدید نظر را از دست دادن [قانون]
über den Deich gehen U مردن [اصطلاح روزمره]
über die Bühne gehen U اتفاق افتادن
Jemandem auf den Geist gehen U کسی را عصبانی کردن
mit den Hühnern zu Bett gehen U خیلی زود به رخت خواب رفتن
Gehen Sie heute abend aus? U امشب میروید بیرون [برای گردش] ؟
an den Geschäften entlang bummeln [gehen] U برای خرید در فروشگاه ها گردش کردن
auf Volltour gehen [laufen] [fahren] U با بزرگترین وبالاترین حد کار کردن [مثال تولید کارخانه ای ]
ein bisschen frische Luft schnappen gehen U بیرون رفتن برای هوای تازه [چونکه داخل هوا خفه یا سنگین است]
Er kann nicht sitzen, geschweige denn gehen. U او [مرد] نمی تواند بنشیند چه برسد به راه برود.
Wir gehen von einer Gehaltserhöhung im Herbst aus. U ما انتظارافزایش دستمزد را در پاییزداریم .
Ich habe sie davon abgebracht, zu Polizei zu gehen. U من او [زن] را منصرف کردم به [اداره] پلیس برود.
jemandem sagen, er kann [soll] sich brausen gehen <idiom> U به کسی بگویند برود بمیرد [اصطلاح روزمره] [اتریش]
sich [Dativ] etwas [Akkusativ] durch den Kopf gehen lassen U بازاندیشی کردن چیزی
[Jemandem bei einer Arbeit] noch einen Schritt weiter gehen <idiom> U [برای کسی ] کار تراشیدن [اصطلاح]
Ich wollte Zelten gehen, aber die anderen waren gleich dagegen. U من می خواستم به کمپینگ بروم اما دیگران سریع ردش کردند.
Wo wir wir gehen wollen Kalnkychyn sollte diesen Zug Cullen Küche setzen U ما میخواهیم برویم کالنکیچین باید کجا بریم این ترن میره کالن کیچن
Recent search history Forum search
2ما قرار گذاشتیم که به آنجا برویم; wir haben beschlossen dort zu gehen (??)
2ما قرار گذاشتیم که به آنجا برویم; wir haben beschlossen dort zu gehen (??)
1بیا بریم
1من میخوام بروم فرانکفورت
1برويم
1بریم باهم غذابخوریم
0Alles was schief gehen kann, geht irgendwann schief. یعنی چه؟
1Worum könnte es in dem Text gehen?
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com